Online Medical Interpreter training program designed for individuals who are fluent in English and Spanish.
60 content hours
Accredited by the International Medical Interpreters Association - Commission for Medical Interpreter Education CMIE - Number 01302015
Our online consecutive Medical Interpreter course is a self-paced, interactive program which offers the flexibility to access the educational material at your own time. The instructor is available on demand (upon previous mutual agreement) in addition to the regular meeting times to do live practices and oral tests. Our students are able to learn proper pronunciation of words and medical terminology by listening to prerecorded modules that are specific to the different systems of the human body. Students are asked to record assignments and submit via audio link; the instructor provides continuous feedback on his/her fluency, pronunciation and accuracy. A minimum of one (1) coaching session is conducted to practice the Roles of the interpreter, Code of ethics and Standards of practice and a medical interpreter certificate is issued to each student who passes the oral exam. A passing grade is 70% or higher in the written exam and 5 or less major deductions on the oral test.
Ideal candidates for this course should have basic knowledge in the health care field, basic computer skills and access to a computer (and internet) and a telephone. Duration is 60 content hours. Our online medical interpreter Course follows the International Medical Interpreters Association (IMIA) guidelines and the recommendations of National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC).
**Students have access to the modules for a period of 5 months from the time of registration
Medtalk Training is licensed by the New Hampshire Department of Education
as a post secondary education program defined in RSA 188-G:1-10
License # MEWI - 161
A POLICIES AND PROCEDURES
COURSE COMPLETION REQUIREMENT(S)
Student must complete course within 5 months from date of registration, and shall make arrangements to take the final oral exam no later than 2 weeks from the date course was completed. Final oral exam is performed via Skype. If student does not complete online course within the allowed time, a fee of $100 will be required in order to reactive student in the program, and access to educational material will be extended 1 (one) additional month. A fee of $100 will be required for any additional month student requests an extension.
TRANSFER OF CREDIT
Previous education and training cannot be applied to the courses offered by MedTalk.
Students may file a grievance with MedTalk. If the matter is not resolved, students may contact the Office of Career School Licensing, Department of Education, 101 Pleasant St, Concord NH 03301, 603.271.6443
Full Refund. A school shall provide a student
with a full refund, of all monies paid within 30 days if:
(a) The school procured the student's enrollment as the result of any false representations in the written materials used by the school or in oral representations made by or on behalf of the school; or
(b) The student withdraws from the program or course on or before the first day of instruction, a full refund, less an administrative fee, not to exceed $150.
(a) A school shall provide a student with a partial refund of monies paid within 30 days if:
(1) A student who withdraws or is dismissed before 50% of the instruction period shall receive a pro-rata refund, less an administrative fee, not to exceed $350;
(2) A student who withdraws or is dismissed after more than 50% of the instruction period shall receive no refund.
A school shall require that notice of withdrawal be in writing, but shall not require a specific manner of delivery.
Training Member of the IMIA International Medical Interpreters Association
After completion of this Course, the student will be able to:
- Articulate the difference between “Interpretation” and “translation” as well as quote the three modes of interpretation used in health care.
- Know the 3 different modes of interpretation used in health care.
- Interpret using consecutive mode with transparency, completeness and accuracy.
- Perform a sight translation.
- Use techniques to improve accuracy like memorization, visualization and note-taking.
- Identify the Roles of the Interpreter.
- Follow Code of Ethics of the Interpreter
- Demonstrate Standards of Practice of the Interpreter
- Recognize and follow laws, rules and regulations that affect interpreters.
- Be knowledgeable on HIPAA and follow guidelines.
- Explain the consequences of inaccurate interpreting (lawsuits and liability)
What do our students say about their experience?
" Detrás de busqueda por la página web del IMIA, encontré a varios programas que ofrecían cursos online para interpretes médicos. Envié varios correos a unos cuantos programas y Medtalk Training era el único que respondió en menos de 48 horas. Desde el momento que empezé la correspondencia con mi profesora, Sra. Idil Ayala, ha sido todo muy fácil... ¡pero no por parte mia!
Empezé el curso con Medtalk Training en España, hice la mayoría de los estudios y tareas en Tailandia, y terminé el curso en los Estados Unidos. No importe donde estaba, me llegaban las respuestas a mis muchas preguntas en 12- 48 horas, sin excepción. He sentido muy apoyada en la enteridad del curso... como estudiante y, cliente. Además, no tuve ningun problema para conectarme al curso... ni para acceder a las lecciones... todo muy fácil y transparente." - Rachel W
The course was very comprehensive and conducive to both, having the knowledge necessary to being a good medical interpreter and understand the guidelines are roles of the interpreter. I would have liked to know in advance the quantity of time it took to complete the assignments. The instructor was very knowledgeable, kind, timely and encouraging while giving instructions. I have already recommended this course to at least 40 people. I believe it is a course that is thorough and truly prepares the interpreter for their position. Idil Hernandez is an excellent instructor!" - Carey F
"I'm very satisfied, I learned and discover many things from this course that are going to help me with my interpreter roll. Techniques that I didn't know I should use during interpretation. It's very important that every person that is planning to become a Medical Interpreter take this training" - Mayra A
"Thank you for all your unconditional support Idil :)" Susan S.
Contact us at firstname.lastname@example.org or call us at 603-770-4218
Interactive Self-Paced Training
State of the Art self-paced modules that cover Medical Glossaries, Diagrams and interactive Quizzes
The instructor is available on demand (upon previous mutual agreement) in addition to the regular meeting times to do live practices and oral tests. We provide audio feedback to address pronunciation, word choice and to encourage proper interpretation technique and extensive medical terminology. Hybrid option is available for groups of students (5+) from the same organization.
We follow the National Standards for Health Care Interpreter Training Programs as specified by the National Council on Interpreting in Health Care. Our Program teaches the Code of Ethics, Roles of the Interpreter and Standards of Practice following the International Medical Interpreters Association.